事迹学习网 > 名人素材 > 名人演讲 >

名人写的演讲稿

时间: 新华 名人演讲

名人写的演讲稿要怎么写,才更标准规范?根据多年的文秘写作经验,参考优秀的名人写的演讲稿样本能让你事半功倍,下面分享【名人写的演讲稿(优秀8篇)】,供你选择借鉴。

名人写的演讲稿篇1

我们做到了!

演讲时间:20--年6月21日

——20--~20--赛季NBA勇士夺冠斯蒂芬-库里励志演讲稿

我们做到了!我们做到了!

我的内心感到很甜蜜,因为每个人都在庆祝,我无法用足够的言语来形容这有多么重要,以及这片蓝色和黄色的海洋有多么美丽。这里的所有球迷,一直都在支持我们,现在看到整个奥克兰都在庆祝我们这次夺冠,我非常激动能够成为这支球队的一员。我们整天都在讨论,球队的每一个成员都必须团结在一起并让这一切发生。

我们做到了,这是一段漫长的旅程。这个赛季充满很多乐趣,67胜是令人难以置信的,夺得总冠军更是一件困难的事情。鉴于我们今年所取得的成就,我们应该为此感到骄傲。

我记得六年前,当我在选秀大会上被选中的时候,我就住在这里附近,那时候我可以走在大街上而不被路人认出。现在,我们是总冠军了。(此时,库里的女儿莱莉被抱上台)

现在,大家认识我是因为我是莱莉的爸爸,我对此没有任何意见,她是一个很特别的小女孩。我们必须要像没有明天一样的庆祝这次夺冠,因为这是一段不可思议的经历,我们值得拥有(这个总冠军),这是很棒的。但很酷的一件事情是,三个月之后我们将披挂上阵并努力再次夺冠。

你想说什么吗?(库里对着莱莉说道)

她想说些什么。(可能是有些紧张和害羞,莱莉一开始并不愿说话。过了好一会儿,她才对着麦克风喊了一声,然后就投入爸爸的怀抱。但场下的球迷们还是给予莱莉掌声和鼓励。)

但是想再一次对你们说:“非常感谢!所有勇士国度的人们,我们做到了,我们做到了。所以,让我们一起庆祝吧,谢谢!”

名人写的演讲稿篇2

I applaud Prime Minister Abe for expanding paid family leave here in Japan, an important step in addressing the modern challenges of working families and maintaining women’s attachment to the workforce.

This year, for the first time ever, the President’s Budget included a proposal to establish a nationwide paid family leave program. We know this will take time, but we are deeply committed to working with members of Congress, on both sides of the aisle, to get it done and deliver more pro-family solutions to hardworking Americans.

Third, in this age of rapid technology, we must also confront the challenges of workforce development.

It is critical as we look toward the future, that we don’t allow women in the United States and around the world to be left behind by the 4th Industrial Revolution – a revolution that’s integrating robotics, computer programing, artificial intelligence, social media, and cutting-edge technologies into every aspect of our society.

As technology transforms every industry, we must work to ensure that women have access to the same education and industry opportunities as men.

Female and minority participation in STEM fields is moving in the wrong direction. Women today represent only 13 percent of engineers and 24 percent of Computer Science professionals, down from 35 percent in 1990. We must create equal participation in these traditionally male-dominated sectors of our economy, which are among the fastest-growing and most lucrative industries in the world. Over the coming decades, technologies such as automation and robotics will transform the way we work, and we want to make sure that women can lead in the economy of the future. Otherwise, not only will we fail in closing the persistent gender wage gap, we will risk reversing the hard-fought progress we have made in this fight.

名人写的演讲稿篇3

尊敬的领导、同志们:

大家好!人的生命是短暂的,让短暂的生命放出宝贵的光彩,这是生命的需要,也是社会的需要,更是自我价值得到体现的需要。

人是不断进化的,社会是不断发展的,整个人类文化遗产和物质财富可以代代相传,但生命却无法永恒。任何一个新生命的诞生,也是一个新生命零的开始。一个人不仅要积累科学知识、积累工作技能。财富固然要积累,但经验、朋友、友谊的积累更重要。因此,每个人都要努力塑造自我,使自己的思维、智慧、知识技能结构日益丰满,综合素质日益完善,思想更趋成熟化,行为更趋理性化,不断否定自我并超越自我。人生活在社会大环境中,既要获得维持生命延续的物质资源,又要获得对个人价值承认的精神鼓励。每个独立的人组成一个团队、组成了社会、大家都需要得到,这就注定大家都必须付出!如果每个人都想得到而不付出,得到就会成为自私和贪婪,就成了无源之,无本之本。因此,朋友们,不能以自我为中心而忽略他人的存在,要善待他人,尊重他人的存在,承认他人的利益实现。

每个人都在纷繁复杂的大家庭中扮演着不同的角色,发挥着不同的作用,有的是泰山,有的是尘埃;有的是大树,有的是小草;有的是太阳,有的是星星……。每个人都有自己的思想,自己的追求,自己的价值观念和行为规范,但社会有它的完整性、社会性和利益性,因此,明确认识自己的社会角色,规范履行自己的行为,合理确定奋斗目标,才能实现自身的价值。每一个人都要给自己定好位,把握好自己的角色,生活与社会合拍,思想与社会合拍,行为与社会合拍,少走一些弯路,少一些挫折,与社会多一份和谐与默契,充分发挥自己所在团队的作用。

名人写的演讲稿篇4

福布斯中文网日前列出历年来多位亿万富豪在毕业典礼上所做演讲的节选 l 史蒂夫 乔布斯(Steve Jobs):把每一天都当成生命中的最后一天

在我17岁的时候,我读到了一句箴言,差不多是这样的:“如果你把每一天都当作生命中的最后一天去生活的话,那么终有一天你会发现自己是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象,从那时算起的33年以来,我每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我还会做自己今天即将要做的事吗?”当答案连续多次都是“不”时,我就知道自己需要做些改变了。——斯坦福大学,2005年

l比尔盖茨

l比尔 盖茨(Bill Gates):你的能力越大,人们对你的期望也就越大

l我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天曾经感到非常骄傲,她从没有停止督促我去为他人做更多的事情。在我结婚的前几天,她主持了一个新娘进我家的仪式。在这个仪式上,她高声朗读了一封关于婚姻的信,这是她写给梅琳达(Melinda)的。那时,我的母亲已经因为癌症病入膏肓,但是她还是认为这是又一个传播自己信念的机会。在那封信的结尾,她写道:“你的能力越大,人们对你的期望也就越大。”——哈佛大学,2007年

奥普拉温弗瑞

奥普拉 温弗瑞(Oprah Winfrey):我们所有人时不时都需要化化妆。

在生活中,我们所有人时不时都需要化化妆。同学们,我清楚这一点,如果你们能看到改变自己人生的可能性,如果你们能看到自己可以成为怎样的人而不是原本的面貌,那么你们将获得巨大的成功。——杜克大学,2009年

迈克尔 戴尔(Michael Dell):永远不要当房间里最聪明的那个人

名人励志演讲稿l 永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的……或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

迈克尔 布隆伯格:保持乐观,别消沉太久

我离开学校后在华尔街找到了第一份工作,我一直在那儿工作了15年。那是一段不错的历程,有快乐的时光,也有很多老板们对我的称赞。每个人都喜欢我,直到他们炒我鱿鱼的那一天!不过,我仍然保持着乐观,因为幸福对我来说一直是走出去以及尝试战胜种.种困难。所以,在被解雇后的第二天——真的就是第二天——我创办了一家新的公司。——塔夫斯大学,2007年

永远不要尝试成为房间里最聪明的那个人,如果你是的话,我建议你请来一位更聪明的……或者自己换个不同的房间。在职场中,这叫做人际关系。在组织中,这叫做队伍建设。在生活中,这被称为家庭、朋友和圈子。我们都是彼此的礼物,在我成长为一名领导者的过程中,我得到的启示一遍遍地重复,即最有益的经验是来自人与人之间的关系。——得克萨斯大学,2003年

J.K.罗琳(JK Rowling):失败乃成功之母

那么,我为什么要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会在一个我确信真正属于的舞台上找到取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一台旧打字机和一个很大的想法。所以,困境的谷底成为了我重建生活的坚实基础。——哈佛大学,2008年杰夫 贝索斯:天赋得来很容易,而选择却颇为艰难,我斗胆做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,当你一个人静静地对内心诉说自己的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事吧。——普林斯顿大学,2010年

马克 扎克伯格:如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多

当你回家吃饭,盘子里是最难吃的蔬菜,如果你愿意可以勉强自己吃下去。但如果你是玩游戏,即使非常难,只要自己喜欢,你也会努力通关。如果你喜欢自己做的事,事情会容易很多,而你也将拥有更大的决心。——加州门罗公园贝拉港社区学校,2011年

史蒂夫 鲍尔默(Steve Ballmer):不要激情,要有韧性

激情是对某件事物产生兴奋的能力,而控制力和韧性则是保持这种兴奋的能力。如果你考察一下我们这个行业的那些创业公司,你会发现它们大多数都失败了。如果你再考察一下那些获得成功的公司,比如微软、苹果、谷歌以及Facebook,凡是你能叫出名字的,它们都经历过困难时期。你取得了一些成功,你也撞了几回南墙,你为新的点子和创新尝试新的途径,但未能成功,这时候决定事业成败的就是,你有多顽强,你有多大的控制力,你有多乐观以及你有多少韧性。——南加州大学,2011年拉里 佩奇(Larry Page):追寻伟大的梦想,你不会遇到竞争

我认为,追寻雄心万丈的梦想通常更加容易,我知道这听起来完全是一派胡言。不过,既然没有别的人疯狂到会做这件事情,你就没有竞争对手了。达到这种疯狂程度的人是如此之少,以至于我感觉自己跟他们都认识。他们像狗群一样漫游,像胶水一样相互亲近,这些最优秀的人乐于接受艰巨的挑战,这就是在谷歌发生的事情。——密歇根大学,2009年

埃里克 施密特(Eric Schmidt):不要刻意制定计划

不要刻意制定计划,那些有关计划的东西,你们可以扔掉了。在我看来,一切都关乎机遇和争取到自己的运气。如果你观察那些最成功的人士,你会发现,他们工作努力并充分利用了机遇,

但他们并不知道那些机遇会降临到自己头上。你无法为创新制定计划,你也无法为发明制定计划。你所能做的就是,尽自己最大的努力呆在正确的地方,并随时准备着。——卡内基-梅隆大学,2009年

埃里 布罗德(Eli Broad):胆小成不了大事

从没有一个人是靠着小心翼翼、羞怯或讲道理赚到百万美元财富的。在我产生放弃注册会计师的职业生涯而成为住房建筑商的疯狂念头时,我才22岁并刚刚结婚,并且对建筑一窍不通。但有时候,最疯狂的想法能够带来最丰厚的回报。1953年,我冒险开始建造不带地下室的住宅楼——这在中西部是史无前例的——因为这种住宅的月供要比大多数人所付的房租更低。——加州大学洛杉矶分校艺术和建筑学院,2006年

皮埃尔 奥米迪亚(Pierre Omidyar):有备无患

要真正做到有备无患,你需要调整定位来制定一些备选方案,这样当机会之门洞开时,你就能近水楼台先得月。在很大程度上,生活跟软件程序一样都是线性的。我们都面对着这样一种诱惑,即把过去定格并投射到未来当中。但未来并不总是沿着一条直线发展,所以,作为一名软件工程师,你要学会在设计中融入一定的灵活性:避免被单一的解决方案局限,建立一个适用于多种用途的平台。——塔夫斯大学,2002年 l 老罗斯 佩罗(Ross Perot, Sr。):制定你的十年规划

你们这一代人比上代人有更多的十年用来规划,你们很多人应该预期自己在十岁时仍然拥有生产力。当你们到达那个点时,我建议你们想一想怎样为国家服务,以及怎样回馈社会。而在20岁出头时,我建议你们去周游和探索这个世界,去认识这个星球的居民并表达对他们的敬意。去冒险吧,去认识你自己,发现你自己真正的激情所在,然后,我希望你们把学到的东西都带回来。——南卫理公会大学,2006年

特德 特纳(Ted Turner):早睡早起,拼命工作,并且极力宣传

当我被反复问及,„你的成功秘诀是什么?‟我都会这样回答:“早睡早起,拼命工作,并且极力宣传。”——蒙大拿州立大学北分校,2011年

雷德 霍夫曼(Reid Hoffman):逆势而动,做正确的事

始终进行创造性和大胆的思考,你在哪里可以看到一个巨大的机会?你觉得哪些事物将发生变化?你能看到哪些别人看不到的东西?成为一名成功的企业家,部分诀窍在于逆势而动并且做正确的事。这两者特别重要,因为如果大家都看到没有市场机会,那你逆势而为就不存在阻碍,但接着你必须确保自己的判断是正确的

名人写的演讲稿篇5

老师们,同学们:

大家下午好!我今天演讲的题目是《不肯放弃的林肯》。

坚持到底的最佳实例可能就是亚伯拉罕·林肯。如果你想知道有谁从末放弃,那就不必再寻寻觅觅了!

生下来就一贫如洗的林肯,终其一生都在面对挫败,八次竞选八次落败,两次经商失败,甚至还精神崩溃过一次。好多次,他本可以放弃,但他并没有如此,也正因为他没有放弃,才成为美国历史上最伟大的总统之一。

以下是林肯进驻白宫前的简历:

1816年,家人被赶出了居住的地方,他必须工作以抚养他们;1818年,母亲去世;1831年,经商失败;1832年,竞选州议员但落选了;1832年,工作也丢了,想就读法学院,但进不去;1833年,向朋友借钱经商,但年底就破产了,接下来他花了十六年,才把债还清;1834年,再次竞选州议员,赢了!  1835年,订婚后即将结婚时,末婚妻却死了,因此他的心也碎了;1836年,精神完全崩溃,卧病在床六个月;1838年,争取成为州议员的发言人,没有成功;1840年,争取成为选举人了,失败了;1843年,参加国会大选落选了;1846年,再次参加国会大选 这次当选了!前往华盛顿特区,表现可圈可点;1848年,寻求国会议员连任失败了!

1849年,想在自己的州内担任土地局长的工作,被拒绝了!1854年,竞选美国参议员,落选了;1856年,在共和党的全国代表大会上争取副总统的提名,得票不到一百张;1858年,再度竞选美国参议员一一再度落败;1860年,当选美国总统。

此路艰辛而泥泞。我一只脚滑了一下,另一只脚也因而站不稳;但我缓口气,告诉自己,“这不过是滑一跤,并不是死去而爬不起来。” --林肯在竞选参议员落败后如是说。

我的演讲结束了,谢谢大家!

名人写的演讲稿篇6

老师们,同学们:

大家下午好!我今天演讲的题目是《无人需要的数字》。

爱尔兰作家伯明罕年轻时曾在一所乡村小学做过多年的教师。那所学校既偏僻又破旧,校舍是由废弃的农场改造而成的,学生最多时也没过百,一片没有任何体育设施的空地是孩子们课间嬉戏玩耍的乐园。加上伯明罕,学校共有三名教师,这两名教师因为忍受不了学校的艰苦和荒凉,相继离开了学校,只留下伯明罕这唯一的教师兼校长坚守在学校。  伯明罕有一颗爱孩子的心,将自己的所学所悟传授给一个个天真烂漫的学生,是他求之不得的事情。他吃住都在学校,环境恶劣,条件艰苦,除了学生,一年难得见到几个人,这些对他来说都不算什么,最令他受不了的是,每年他都得几次徒步40里地到当地的教育部门送各种报表。

有些报表在他看来纯属浪费时间,毫无一点用处。比如有一个报表要求每个学校每年报送一次校舍的面积,自从伯明罕来到这个乡村学校,校舍面积从来就没有过一平方米的增减。伯明罕有一次负气地拒送这张表格,没过多久,教育部门就派人光顾了这所几乎被人遗忘的学校,警告伯明罕说,如果再不按时报送他们所要求的各种报表,他们就将关闭这所学校。从那以后,伯明罕虽然心中充满不满,但再也不敢怠慢。  前几年,伯明罕都是如实地填写那个不变的数字,表格送上去后就如同石沉大海,再无任何反应。这一年,伯明罕突发奇想,决定变化一下数字,他将校舍面积乘二以后得出的数字填在了报表上,报上去后仍然没有得到任何反馈。第二年,他将数字在上年的基础上又增加了一倍,仍然是没人理睬。此后数年,他都如法炮制,一次增加一倍,不断膨胀的数字丝毫没有引起教育部门的注意。直到有一年,伯明罕望着自己填写的数字,决定计算一下,如果自己的学校真有这么大面积校舍的话,那究竟有多大。计算出的结果令他大吃一惊,他上报的“学校”太大了,不仅远远大于圣保罗大教堂,而且远大于爱尔兰的任何一所学校,甚至还大于剑桥大学和牛津大学。  伯明罕暗自猜测,校舍面积不断扩大符合教育官员的要求,所以虽然没有任何反馈,但也没人来学校找事。

如果将校舍面积缩小,教育部门会不会派人来查访呢?伯明罕将大得惊人的校舍面积缩小了一半报了上去,几个月过去了,仍然没人理睬。以后几年,伯明罕都成倍缩小数字,直到他告别学校,都没有见到教育官员的影子。  伯明罕最终明白,他所上报的大大小小的数字,其实根本没有一个人会哪怕是心不在焉地瞄上一眼,没有人需要这个数字,他们需要的只是那张报表,不,他们连报表也不需要,需要报表的是流于形式的所谓的条款、规章、规定或制度。

多年以后,伯明罕在一篇文章中提到了这段经历,他说:“我渐渐认识到:条款、规章、规定或制度并不可恶,可恶的是那些随意制订并机械而刻板地使用它们的官员们。这段经历给我的最大帮助是,它让我实实在在、真真切切地领悟到了——什么叫形式主义,什么叫官僚?!”

我的演讲结束了,谢谢大家!

名人写的演讲稿篇7

Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, reverend clergy, fellow citizens:

We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom -- symbolizing an end, as well as a beginning -- signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.

The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.

We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.

Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty. This much we pledge -- and more.

To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do -- for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder. To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom -- and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.

To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required -- not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting off the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house.

To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support -- to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in which its writ may run. Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction.

We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed. But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course -- both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind's final war.

So let us begin anew -- remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof. Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate.

Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us. Let both sides, for the first time, formulate serious and precise proposals for the inspection and control of arms, and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all nations.

Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce.

Let both sides unite to heed, in all corners of the earth, the command of Isaiah -- to "undo the heavy burdens, and [to] let the oppressed go free." And, if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor -- not a new balance of power, but a new world of law -- where the strong are just, and the weak secure, and the peace preserved. All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days; nor in the life of this Administration; nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.

In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our course. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe. Now the trumpet summons us again -- not as a call to bear arms, though arms we need -- not as a call to battle, though embattled we are -- but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, "rejoicing in hope; patient in tribulation," a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself. Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort? In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility -- I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world. And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own.

名人写的演讲稿篇8

各位同学:

大家好!

黑曼巴是一种拥有致命剧毒的蛇,为什么我取这个名字呢?是因为我一旦进入赛场,我就是致命的,就像黑曼巴一样。所以在场下我可以开玩笑,但是我一旦进入赛场,我马上会像换了一个人一样,在球场上全神贯注。

我现在35岁了,算是走到了职业生涯的后半程,像这样一些受伤也是司空见惯了。一旦受伤,你就觉得世界停止了,不管是膝盖受伤,肩膀受伤等等。我知道很多人因此而把整个职业生涯都葬送了,有的人甚至一蹶不振,甚至无法返回赛场。当那个时刻发生的时候,我会看着镜子中的自己说,“科比你会怎么样?如果你经历这样的伤痛你会怎么样?“你知道我每次看到别人受伤,我见到很多人受伤后回不来,我看着镜子中的自己喃喃自语说,”是不是应该退出了?是不是应该停止打球了?“我自己都不知道还能否返回赛场。我现在坐在这里告诉你,我要完全康复回到球场。

44398