事迹学习网 > 名人素材 > 名人演讲 >

名人毕业的演讲稿精选

时间: 金浪 名人演讲

演讲稿是作为在特定的情境中供口语表达使用的文稿。那么你知道哪些名人毕业的演讲稿?下面小编给大家带来了名人毕业的演讲稿(精选5篇),仅供参考,欢迎大家阅读,希望能够对大家有所帮助。

名人毕业的演讲稿精选

名人毕业的演讲稿精选篇1

1963年,肯尼迪总统在美国大学演讲

“人与人之间最基本的联系就在于我们都生活在同一个小小的星球上。我们都呼吸着同一片空气,我们都关注孩子的未来,我们也都终将逝去。”

不得不说,这个演讲在当时的背景下有着更为深远的影响,因为就在几个月前,美国刚刚结束了与前苏联的古巴导弹

危机,那时的核战争始终是一个极大的威胁。肯尼迪总统利用这个演讲的场合向全世界发表了一篇关于和平的宣言。他甚至为这篇演讲精心准备了一个月之久,但是由于担心自己安抚式的语调会遭到国防部官员的反对,因此所有的准备都是秘密完成的。

肯尼迪总统希望美国人重新去思考他们的态度:

“和平对很多人来说可能就是天方夜谭,并不真实。但其实这种想法很危险,是失败主义者的信条,它最后的结论只有一个——失败是必然。而我们不需要接受这种观念,在我们两个国家的人民拥有的一切共性里,没有什么比对战争的憎恶更重要的了。

肯尼迪宣布他将和前苏联总理尼基塔·赫鲁晓夫以及英国首相哈罗德·麦克米伦共同就《全面禁止核试验条约》的相关问题进行商榷,他还承诺只要其他国家不首开核试验的先河,美国也绝不会进一步发展核试验。

在演讲之后的几天内,华盛顿和克里姆林宫之间就开设了一条电话专线。并且在演讲结束之后的两个月,即1963年8月5日,美国与前苏联、英国共同签署了《受限制核试验公约》,可以说这是在全面裁军之后的又一重大突破。

名人毕业的演讲稿精选篇2

1969年,希拉里在韦尔斯利学院演讲

“每一次抗议,每一场反对,无论是一篇学术论文还是贴在停车场的一个示范说明,都是为了在这个特殊的时代里大胆地烙上自己的印记。”

像这样一场正式的大型演讲,希拉里是第一次,但仍有很多地方值得称道。1969年她从韦尔斯利学院毕业,作为学生会主席,她成为了学校历史上第一个在毕业典礼上发表演讲的学生。

就在希拉里开始陈述准备好的稿子之前,她还批评了上一位演讲者、参议员爱德华·布鲁克的发言,因为他在演讲中怂恿学生反对“强制性抗议”,所谓“强制性抗议”其实就是对学生____示威的委婉表达,很显然,爱德华的矛头直指希拉里即将开始的演讲,然而对希拉里来说爱德华实在过于自满,于是她把自己的演讲稿放到一边,优雅地开始了一场高效的即兴反击。

希拉里指出:“当这个国家有%的人民生活在贫困线以下意味着什么呢?”这只是一个百分比,却道出了最为残酷的现实,我们不再关注这个社会的重建,这才是人性需要重新建构的关键。

希拉里的演讲结束,全场观众起立鼓掌,时间长达几分钟,而这只能说是她政治生涯的开始。作为希拉里·克林顿,她在政坛的地位更加不可小觑,她当过美国的第一夫人,当过参议员、国务卿,甚至成为了2016年的总统侯选人。

名人毕业的演讲稿精选篇3

1998年,施莱弗在圣十字学院演讲

“永远不要指望别人在经济上支持你。”

NBC的新闻主播、肯尼迪家族的第三代成员玛丽亚·施莱弗在圣十字学院1998年的毕业典礼上发表了这篇演讲,她的言论一经发表就受到了全国的广泛关注。施莱弗提到她在演讲之前就得到了很多关于“演讲应该讲什么”的建议,最终她决定去分享“当我像你们一样坐在毕业典礼的会堂里,我最希望别人告诉我的十件事”,这十件事包括“发掘你的激情”、“不要让工作压倒你”、“女超人不存在”等等。

施莱弗用她自己在事业上和育儿

上的亲身经历来支持她的观点,她做到了用最诙谐的方式去对待生活中最艰难的时刻。

在这篇大受好评的演讲的基础上,施莱弗又出版了名为《在我走进真实世界前我最想知道的十件事》一书,这本书一经出版就迅速成为毕业礼物清单上的大热门,霎时间风靡整个校园。

在2012年,施莱弗又继续发表了她的第二次毕业演讲,她的这次发声同样掷地有声。这篇名为“停顿的力量”的演讲发表在南加州大学的毕业典礼上, 这正是她女儿的毕业典礼,她建议新的毕业生在做重大的判断和决策之前先停一停。

名人毕业的演讲稿精选篇4

2005年,乔布斯在斯坦福大学

“你的时间有限,所以不要浪费时间去过别人的生活。”

即使你不是一个果粉,你也应该听一听乔布斯2005年在斯坦福大学上的演讲。

乔布斯调侃说这篇演讲是他离大学毕业最近的一次,他还分享了三个改变他生活的重要转折点——这些都可能成为其他人的指路明灯。他讲述了他是如何决定从大学辍学,这段经历又是如何激发了他的求知欲,并且最终如何成为他将苹果电脑推向市场的一大助力。

接下来,乔布斯讲到他被他自己一手建立的苹果公司所抛弃,那时他曾痛苦过,也曾尴尬过,但是这次的离开却让乔布斯因祸得福,他之后建立了NeXT公司,最终因其专利技术而被苹果公司收购。

乔布斯的演讲中最为出彩的是他被诊断出癌症之后的那部分故事。有一天,由于身患一种极为罕见的胰腺癌,他被告知他的生命只剩下三到六个月,他知道这个病最终只会夺去他的生命。然而之后的活检结果显示他的癌症虽然罕见,但是可以通过手术切除。(不幸的是,这个癌症会复发,乔布斯在2011年不幸离世。)

“不要被教条所束缚,也不要盲目活在别人的思想里,不要让别人嘈杂的观念淹没了你自己内心的声音。最重要的

是鼓起勇气,从心出发,相信自己的直觉,从某种程度来说,它们才能真正让你知道你想成为什么样的人。”

名人毕业的演讲稿精选篇5

BLOOD, SWEAT AND TEARS

Winston Churchill May 13, 1940

On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all have already completed the most important part of this war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of key positions were filled am submitting a further list to the King hope to complete the appointment of principal Ministers during appointment of other Ministers usually takes a little trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned the end of today’s proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need for that will be notified to ’s at the earliest now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new resolution: “That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of

the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.” To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the air battle is continuing, and many preparations have to be made here at this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and have before us an ordeal of the most grievous have before us many, many months of struggle and ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human is our ask, what is our aim? I can answer in one word, It is at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no that be survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his take up my task in buoyancy and feel sure that our cause will not be suffered to fail among feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

“熱血、汗水和眼淚”

溫斯頓·邱吉爾 1940年5月13日

上星期五晚上,我奉陛下之命,組織新的一屆政府。

按國會和國民的意願,新政府顯然應該考慮建立在盡可能廣泛的基礎上,應該相容所有的黨派。

我已經完成了這項任務的最主要的部分。戰時內閣已由五人組成,包括工黨、反對黨和自由黨,這體現了舉國團結一致。

由於事態的極端緊急和嚴峻,新閣政府須於一天之內組成,其他的關鍵崗位也於昨日安排就緒。今晚還要向國王呈報一份名單。我希望明天就能完成幾位主要大臣的任命。

其餘大臣們的任命照例得晚一些。我相信,在國會下一次召開時,任命將告完成,臻于完善。

為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。今天的議程結束時,建議休會到5月21日,並準備在必要時提前開會。有關事項當會及早通知各位議員。

現在我請求國會作出決議,批准我所採取的各項步驟,啟示記錄在案,並且聲明信任新政府。決議如下:

“本國會歡迎新政府的組成,她體現了舉國一致的堅定不移的決心:對德作戰,直到最後勝利。”

組織如此規模和如此複雜的政府原本是一項重大的任務。但是我們正處於歷史上罕見的一場大戰的初始階段。我們在其他許多地點作戰--在挪威,在荷蘭,我們還必須在地中海做好準備。空戰正在繼續,而且在本土也必須做好許多準備工作。

值此危急關頭,我想,即使我今天向國會的報告過於簡略,也當能見諒。我還希望所有在這

次改組中受到影響的朋友、同僚和舊日的同僚們對必要的禮儀方面的任何不周之處能毫不介意。

我向國會表明,一如我向入閣的大臣們所表明的,我所能奉獻的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水我們所面臨的將是一場極其嚴酷的考驗,將是曠日持久的鬥爭和苦難。

若問我們的政策是什么?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰,對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰。這就是我們的政策。

若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利--不懼一切恐怖,去奪取勝利--不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。

我們務必認識到,沒有勝利就不復有大英帝國,沒有勝利就不復有大英帝國所象徵的一切,沒有勝利就不復有多少世紀以來的強烈要求和衝動:人類應當向自己的目標邁進。

我精神振奮、滿懷信心地承擔起我的任務。我確信,大家聯合起來,我們的事業就不會遭到挫敗。

在此時此刻的危急關頭,我覺得我有權要求各方面的支援。我要說:“來吧,讓我們群策群力,並肩前進!”

28293